조회 수 1111 좋아요 1 댓글 1

저는 문과출신 교사지망이었던 수의예과생입니다. 확실히 면접 질문은 두세문제를 제외하고는 전부 자기소개서 및 생기부를 기준으로 질문해서

지식의 유무에 따라 합불을 가려내기(닫힌 질문) 위함이 아닌 질문자를 알아가는 질문(열린 질문)을 하신듯 하여

기린인재의 취지를 잘 알 것 같습니다.

 

1.) 생기부를 보니 교사가 꿈인 것 같다. 중국어 초등교육봉사를 했다고 했는데 아이들이 말을 안듣고 장난을 칠텐데 어찌 대처했는가?

    - 저도 한때 어린아이 였는데 그때를 돌이켜보면 아이들이 장난을 치고 울었던 것은 관심을 얻기 위함임을 알 수 있습니다.

      그래서 처음에는 관심을 가져다주고 우는 아이에게는 너는 혼자가 아니라는 생각을 가지게 관심을 가져주었습니다.

 

1.1) 하지만 그렇게 관심을 가져다 주면 아이들이 버릇 없어 질텐데?

    - 네 그래서 중요한 것이 바로 다음 단계입니다. 처음에는 관심을 주어 아이들에게 같은 편이라는 인식을 주어 마음을 얻은 후

      아이가 어느정도 안정되고 마음에 여유가 생기면 그때 지적해야할 점을 지적하면 아이들은 곧이 제 말을 들었습니다.

 

1.2) 참교육이란 무엇이라 생각하는가?

    - 제 생각에는 전인적인 교육방법이 참교육이라 생각합니다. 전인적인 교육방법이란 지 정 의를 모두 갖춘 교육방법인데

      저는 먼저 아이들이 왜 배우러 왔는지를 생각했으며 무엇을 배워야 하는지를 생각하고 정을 강조하기 위해 아이들과 편지를 쓰고 수업후에도

      지속적인 관계를 맺는 등 이러한 상호교류적 교육이 참 교육이라 생각합니다.

 

2.) 요즘 외래어가 문제인데, 마션이라는 영화가 있듯이 화성인이라는 뜻 대신에 영어발음 그대로 쓰고 있다. 동의보감을 외국에 알린다고 했을때

    뜻을 위주로 번역하는 것이 좋겠는가, 아니면 한국 발음그대로 번역하는 것이 좋겠는가?

    - 제 생각에는 한국 발음 그대로 번역하는 것이 좋다 생각합니다. 저는 태권도와 한의학을 좋아하는데요, 이는 한국의 것이기 때문입니다.

      태권도에서 힌트를 얻을 수 있을것 같습니다. 태권도는 올림픽 경기중에서도 "너 경고" 라는 식으로 영어 대신 한국어를 씁니다.

      이렇게 자연스럽게 외국인들에게 한국어를 알릴 수 있고 한의학이 한국의 것임을 알릴 수 있다는 점에서 

     한국발음 위주로 번역하는 것이 좋을 것 같습니다.

 

2.1) 하지만 동의보감에서 예를 들자면 뜻을 전달하지 않고 발음그대로 번역한다면 외국인들이 이해하지 못할텐데?

    -(생각없이 말을 한 것을 살짝 후회하며 잠시 생각해보겠습니다고 했습니다.)

      그럴 수 도 있습니다. 하지만 동의보감에서 예를 들자면 동쪽의 나라는 보통 중국이나 일본을 떠올리지 한국을 떠올리지 않기 때문에

      오히려 역효과가 난다고 생각합니다. 그래서 저는 뜻 대신 한국 발음위주로 번역해야 한다고 생각합니다.

 

2.2) 그 점에 대해서는 뜻대로 번역했다가는 부작용이 있을 수 있으니 생각해 봐야겠다.

 

3.) 교사가 꿈이었는데 왜 한의사가 되고 싶어 하는가?

    - 네 사실 저는 고등학교 3학년까지 교사가 꿈이었습니다. 교육봉사를 하는 과정에서 전인적인 교육에 매력을 느끼게 되었는데요

     아쉽게도 교사는 학생들에게만 가르칠 수 가 있습니다. 하지만 의학도의 길을 걷는 다면 이러한 전인적인 방법을 남녀노소 모두에게

     베풀 수 있다는 점에서 매력적으로 생각해서 한의사를 지원하게 되었습니다. 

 

3.1) 한의학치료를 받아본 경험이 있을텐데 한의학이 서양의학과 다른 점은?

     -한의학은 서양의학과는 다르게 전인적인 방법 중에서 지 정 의 중 정에 강점을 보이는 학문이라 생각합니다.

     이는 진맥을 할 때 체온을 나누는 행위에서 환자와 의사가 교감을 하게 되고 좀 더 가까워 지게 되는 계기라 생각하고 저는 이에 매력을

     느끼게 되었습니다.

 

4.) 마지막 자기 어필을 해보세요.

    - 저는 문과 학생이지만 이과적 성향도 가지고 있습니다. 그 근거로는 연세대학교 중문학과에 합격했지만 의학계에서 공부해 보고 싶어

      수의학과에 지원했으며 1학기 동안 다녔습니다. 또한 새만금 상상글짓기 대회에서 전국 1등을 했으며

       원자력 글짓기 대회에서도 충청남도 1위를 했는데 글짓기 대회를 준비하며 과학도서를 여러권 읽었으며 사회탐구적 지식까지

       할용했습니다. 예를들어 원자력 글짓기 대회에서는 원자력 발전 단가까지 조사했는데 이는 사회탐구 중 한국지리 교과목에 있는 내용입니다.

       이처럼 저는 고등학교 3년간 인문학 학생으로서 공부했으며 사회탐구지식과 과학탐구적 지식까지 활용할 수 있습니다.

       더불어 합격한다면 본초연구회에 들어가 본초를 공부한 뒤 약선요리를 만들어 왕혜문 한의사와 같은 약선요리의 전문가가 되고 싶습니다.

    

 

예전 대구한의대 기린인재 전형 기출문제를 보니 과연 올해에도 기출문제에서 본 내용들이 많이 나와서 대답을 하는데 어려움을 완화시켜주었습니다.

수학이든 면접이든 기출이 정말 답인것 같습니다.

  • ?
    경희대 2015.11.21 19:42
    정말 수고 많으셨어요~.
    그리고 이렇게 정리해서 글 올려주어서 감사드립니다~

List of Articles
번호 제목 좋아요 조회 수 글쓴이 날짜
21 대전대학교 수시일반(자연) 면접후기. 6 2 1252 재쎈아빠 2018.02.09
20 동의대 지역인재 전형 장수생 후기 6 1 836 유침 2018.01.04
19 원광대를 가려고 하는데요 1 517 반드시한의대 2017.12.09
18 2018학년도 동국대학교 면접 후기(이과, 면접전형) 3 1 1061 경한18예레기 2017.12.05
17 원광대학교 학생부종합전형 면접후기 8 2 942 19대한의사 2017.11.28
16 . 6 5 1552 총장님발가락 2017.11.04
15 동국대 (인문) 면접후기 2 2 1577 솔솔 2016.11.26
14 2016학년도 경희대학교 면접 후기. 5 2276 뿌리깊은나무 2016.11.20
13 2016학년도 부산대학교 면접 후기 1 1 1795 뿌리깊은나무 2016.11.20
12 2016학년도 동의대학교 지역인재전형 면접후기 14 6 1174 지킬교수 2016.11.20
11 2015년 동국대 한의예과 면접 후기 3 file 2 1740 장어구이 2016.10.19
10 동신대학교 한의예과 면접후기 (합격) 19 4 2425 장어구이 2016.10.13
» 대구한의대 기린인재 면접 내용 1 1 1111 문과의대생 2015.11.21
8 대구한의대학교 한의예과 기린인재전형 면접 후기. 2 1 1206 뿌리깊은나무 2015.11.21
7 서울대학교 식물생산과학부 일반전형 면접 후기. 11 1 1148 뿌리깊은나무 2015.11.21
6 고려대학교 학교장추천전형 면접후기(생명과학부) - 수정 1 879 뿌리깊은나무 2015.11.17
5 2016학년도 대구한의대 면접후기 2 1 1992 율마 2015.11.16
4 동국대 한의대 면접 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 개망했네요ㅠㅠㅠㅠ 1 1 1544 dlwldp98 2015.10.19
3 동국대한의대 면접... 8 2093 무모한도전 2015.10.17
2 동국한 허탈하네요 22 2644 Amaize 2015.10.17
Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2